"Le Pont Mirabeau" traduit par XIONG熊译《米哈博桥》*
阿波利奈尔作,熊培云译 米哈博桥下,塞纳河流淌 我们的爱 是否值得萦心怀 但知苦尽终有甘来 让黑夜降临,让钟声敲响 日子走了,我依然在 我们手挽手,面对面 将臂弯搭起一座桥摆 目光永远,恹恹随波开 让黑夜降临,让钟声敲响 日子走了,我依然在 水一般流逝呵 爱流逝 如生命这般缓缓 若希望何其澎湃 让黑夜降临,让钟声敲响 日子走了,我依然在 日复一日,时光流逝 往昔不再呵,爱亦不再 米哈博桥下,塞纳河流淌 让黑夜降临,让钟声敲响 日子走了,我依然在 (2003年,熊培云译) *注:自 《米哈博桥上的眼泪》...