Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

chinois 汉字江山

Le pont Mirabeau米哈博桥上的眼泪

Le pont Mirabeau米哈博桥上的眼泪

熊培云 三十而立,飘在巴黎。 新近搬了家,我住在一首诗的旁边。十六区,右岸偏左。 初次见面,和其他法国朋友一样,房东太太问了同样的问题——为什么来法国?对于这个问题,我很少自问。我的南开校友、戴思杰先生在他的成名作《巴尔扎克与中国的小裁缝》中有很好的解释:一个小裁缝受到巴尔扎克书的影响,最后走出天高文化远的小山村。它说明,文化无孔不入、魔力无穷,影响了一代又一代人。回想我这些年读过的书,无意有缘,大多都和法国文化有些渊源。因此,来到法国继续学习,对我自己来说,并不意外。 对我最有影响的人不是巴尔扎克,而是罗曼·罗兰。罗兰这样描述法式乌托邦:“世界安宁、博爱、在和平中进步、人权、天赋平等。”其实,我对法国怀有某种情感,除了对这些大道理心存信念,还有一种近乎朴实的乡土之情——怀旧。在我仰望未来浩瀚的星空时,同样深爱着承载现在与过去的大地。道理是,只要你站得足够高,就会发现大地是星空的一部分。...

Lire la suite

你们赞成真理掌握在少数人手里结果少数人成了暴君。 从来没有绝对的真理与自由。一个真正的自由主义者承认人是局限的因为一切对异端的迫害一切对宗教信仰与自由言论的禁止都来自于绝对真理。 以前读房龙的文章很少注意他其实专门提到了人的局限性。今夜重读刚一翻开便发现了 TOLERRANCE 中 PROLOGUE 里的这句话他用知识来代言真理的狭隘人的局限...">
La nuit et les mots长夜与词语

La nuit et les mots长夜与词语

熊培云 [ 真理 ] 你们赞成真理掌握在少数人手里结果少数人成了暴君。 从来没有绝对的真理与自由。一个真正的自由主义者承认人是局限的因为一切对异端的迫害一切对宗教信仰与自由言论的禁止都来自于绝对真理。 以前读房龙的文章很少注意他其实专门提到了人的局限性。今夜重读刚一翻开便发现了 TOLERRANCE 中 PROLOGUE 里的这句话他用知识来代言真理的狭隘人的局限...

Lire la suite

《中国改革》农村版祭

温铁军 2004年12月23日星期四 今夜,雪仍然是白的;内里却是那种被无数生灵糟践得脏兮兮的僵硬,僵硬得让所有敢于正步走路的人都摔跟头。 于是佛说,众生皆随缘 。 今夜,在去塞外的火车上,我读完了《中国改革/农村版》告别读者的最后一期。这之后,它就真地被关闭了。 有谁听说过当代 莫须有 的故事 作为眼看这个刊物从诞生到死亡的总编,我在腹背中箭的感觉中固执地拒绝为农村版的最后一期写任何告别文字。因为,我至今也不清楚为什么在完全没有主管部门任何正式批评的情况下,在 三农问题是全党工作的重中之重 的时候,这本...

Lire la suite

汉字不自由——《汉字与国运》讨论补充

熊培云 谢谢大家就《汉字与国运》一文展开的激烈讨论,我再做点补充,谈汉字的改造。 清末以降,中国出现严重危机,包括民族心理。废汉字,即是这种心理危机的失控、泛滥。 此景,如农民种庄稼,遭受虫害,颗粒无收。第二年,不去努力灭虫害,却要消灭种子。如此舍本逐末,再文盲的农民也不会去做。追本溯源,中国一夕颓落未卜,即因虫害连年,未得驱逐剿灭。以满清为例,其循环可概括为汉字的两次受害: 兴文字狱,积年累月(第一次受害) 》汉字失灵,国家衰败 》列强入侵,生死存亡 》群起救国,欲废汉字(第二次受害) 因此,汉字在历史上的困境,不在于信息熵的多寡,也不在于注音语法等装备精良与否,而在于汉字之不自由,社会丧失批判自新机制,导致汉字失灵。就像当下中国农民问题不在农民,而在于农民之不自由。倘若农民可自由迁徙,可以抗议不公正而不被地方长官拘禁,定不会沦落到今天。所以,责怪农民素质低,不如城里阔人先进,拖...

Lire la suite

永遇乐·新新中国

熊培云 一世豪情,飘零南北、大江寥廓。酒侣诗朋,樽前未老,你我皆沉默。莺飞草长,万千心事,笔底风卷云捉。看红尘,淘尽霜雪,谁把苍生折磨? 江南浮花,江北浪蕊,宝刀曾识悲歌。叹我少年,乡关踏破,共神州蹉跎。适之1百年,慷慨人道,风尘满、真理烙。换此生,文明再造2、新新中国。 二零零二年初 -------------------------------------------- 1 适之:即胡适,中国文化集大成者,著名自由主义先驱。在《<胡适杂忆>,笑出眼泪》一文中,作者称中国错过胡适,便错过了一百年好时光。...

Lire la suite