世界杯往事

Publié le par XIONG Peiyun

RIO DE JANEIRO (AFP) - L'Italien Marco Materazzi a traité la soeur de Zinédine Zidane de "prostituée" à deux reprises puis a insulté le capitaine de l'équipe de France, déclenchant la réaction agressive de ce dernier en finale du Mondial de football dimanche, selon des spécialistes de lecture labiale interrogés par la chaîne de télévision brésilienne Globo.
Les spécialistes ont affirmé à Globo, dans son programme "Fantastico" du dimanche soir, que le coup de tête de Zidane dans la poitrine de Materazzi a été précédé d'une altercation entre les deux joueurs. Lee défenseur italien, après avoir attrapé Zidane par son maillot, a traité deux fois sa soeur de prostituée avant d'insulter également Zidane d'un "gros mot", non précisé.

齐达内头球附体,肮脏的意大利赢了。

1.真相。
马特拉齐和齐达内赛后都拒绝谈起当时的情形,但是巴西的环球电视台反复播放了当时的画面,通过读“唇语”和口形的方式,得出了一个答案,当时马特拉齐对齐达内说的是:“你姐姐是个妓女!”
齐达内的姐姐莉莉亚-齐达内,是齐达内所爱戴的人,马特拉齐第一次这样说时,齐达内还在强压怒火,环球电视台称,马特拉齐一共向齐达内两次说了这样冒犯的话,这导致后者最终终于在自己原本可以完美画上句号的职业生涯最后一战失控和爆发。
2.立场。
有人说,原谅齐达内。我说齐达内不需要原谅。相反,我在他身上看到人性的美好。
3.疑问。
意大利队属猪么?要不为什么马特拉齐要用嘴踢球?

Publié dans Notes 思想国纪事

Commenter cet article

qingxiang 13/07/2006 05:14

理解熊先生的愤懑之情,毕竟是球迷嘛,有好恶、有爱憎,人之常情。

ljxljx 11/07/2006 08:07

哈哈,熊老师也愤激了么?
这回我不得不反对你一下,理由:
1、马特拉齐是国际米兰的队员,我是国际米兰的球迷,看了马特拉齐的很多比赛,这个队员确实有点玩阴的,不过这在足球场上已经司空见惯了,但不能否认马特拉齐有实力,不光是嘴上功夫。
2、现代足球是商业化的足球,足球作为一项国际性的文化产业,从来就不是什么乌托邦。以英格兰超级球队切尔西为代表的功利足球在欧洲大行其道就是一个明证。
3、足球是一种文化,也是一种运动,就看大家怎么理解,所以有各种流派的足球,也有五花八门的球迷——真球迷、假球迷、铁杆球迷、伪球迷、球队球迷、球星球迷……
4、齐达内是足球大师,技术好,我承认。但是,齐达内在意大利尤文图斯俱乐部度过了他足球的颠峰时期,深得意大利功利足球的真传,那段时期他的球风我个人是认为不敢恭维的,很多球迷认为齐达内的球风其实不匝地也不是没有道理的。只是因为齐达内的战绩,因为他的老当益壮,特别是本届世界杯,他被神化了。

博À¹±åÊ­£ 10/07/2006 16:33

在奖杯触手可及的时刻冷眼望向沸腾的人群视盛名如粪土头顶个人尊严绝尘而去
小心眼的我,忽然想起,这人这事,如果换作我的祖国,该如何说?。。。。。。目无组织纪律?置国家荣誉于不顾?狭隘的个人英雄主义?对不起养育了他的祖国和人民?要深刻检讨 要严肃批评?主教练下课?引以为戒 下不为例?。。。。。。我们的国家和人民,会不会象法国和法国人这样,去试图理解齐达内的个人内心?会不会在次日的协和广场,欢呼齐达内“为法国人带来的无限荣耀”?
齐达内是法国的,但是足球运动的价值和意义,是全人类的。